Дорога к проклятию - Страница 3


К оглавлению

3

Существо приветствовало его глубоким басом, вибрирующим внутри его тяжелого тела. И, хотя оно говорило на чистейшем Общем языке, звуки ужаснули мага - странное гудение и щелчки лежали в основе этих слов.

- Хозяин ожидал тебя, верховный маг. Я - Ануб'арак.

Оно обладало интеллектом и моторными навыками для речи - поразительно!

- Да. Я желаю стать его учеником.

Огромное существо просто смотрело на него. Возможно, оно раздумывало, насколько вкусной выйдет из него закуска.

Он нервно сглотнул.

- Могу я его увидеть?

- В свое время, - пророкотал Ануб'арак, - Итак, ты посвятил свою жизнь знаниям. Превосходно. Но все же, твой опыт в качестве мага не мог обеспечить тебе необходимую подготовку для служения Хозяину.

Что вдохновило его на подобную речь? Управляющий увидел в Кел'Тузаде конкурента? Это недоразумение следовало как можно скорей рассеять.

- Как бывшему члену Кирин Тора, мне подвластна большая магия чем вы, возможно, в силах представить. Я более чем готов к любым задачам, какие поставит мне Хозяин.

- Увидим.

Ануб'арак повел его через сеть туннелей, уходящих глубоко под землю. Наконец Кел'Тузад и его проводник вошли в обширный зиккурат, имя которому, по словам Ануб'арака, было Наксрамас. Судя по архитектуре, здание также было построено паукообразными существами. И действительно, первые комнаты, которые показал ему Ануб'арак, были населены этой нежитью, ставшей уже довольно привычной. Обычные пауки также сновали туда-сюда, деловито плетя коконы и откладывая яйца. Кел'Тузад скрыл отвращение. Он бы не доставил огромному управляющему такого удовольствия. Указывая на одного из полупауков-нежитей, он сказал:

- У вас с ними сходство. Вы произошли от одной расы?

- Расы нерубов, да. Затем пришел Хозяин. Его влияние росло, и мы вступили в войну с ним, наивно полагая, что у нас есть шанс. Многие из нас были убиты и подняты в качестве нежити. При жизни я был королем. Ныне я владыка склепа.

- Вы согласились служить ему в обмен на бессмертие, - вслух размышлял Кел'Тузад. Поразительно.

- Согласие подразумевает выбор.

Это значило, что некромант может заставлять нежить повиноваться ему. Кел'Тузад вполне мог оказаться единственным живым, пришедшим сюда по своей воле. Слегка обеспокоившись, он сменил тему:

- В этом месте полно вашего народа. Я верно понял, вы правите ими?

- После смерти я повел своих братьев на захват этого зиккурата для нашего нового хозяина. Я также надзирал за процессом его перестройки для служения планам Хозяина. Мой народ - не единственные его обитатели. Это лишь одно крыло из четырех.

- В таком случае, ведите, владыка склепа. Покажите мне остальные.

*****

Во втором крыле было все, на что Кел'Тузад мог только надеяться. Магические артефакты, лабораторное оборудование и другие предметы, его старые лаборатории не шли ни в какое сравнение с этим. Огромные комнаты, способные вместить в себя целую армию ассистентов. Неживые твари - умело сшитая вместе нелепая смесь частей животных и возвращенная к жизни. Даже несколько неживых гуманоидов, собранных из тел разных людей. Части тел людей не были изранены: в отличие от нерубов, люди не боролись с судьбой. Должно быть, некромант забрал эти тела с местного кладбища. Это мудро - не привлекать лишнего внимания. Кирин Тор бы отреагировал незамедлительно.

К сожалению, третье крыло оказалось менее интересным. Ануб'арак показал ему оружейную и места для боевых тренировок. Затем владыка склепа провел его через палаты, заполненные сотнями - нет, тысячами запечатанных бочек и грузовых ящиков. Зачем Наксрамасу могут понадобиться подобные запасы? Пирамида хорошо подготовлена на случай осады.

Наконец он и Ануб'арак достигли последнего крыла. Гигантские грибы росли в садовой зоне и выделяли вредные испарения, от которых Кел'Тузаду стало нехорошо. Почва вблизи каждого гриба выглядела нездоровой, возможно, зараженной. Подойдя ближе, чтобы осмотреть, он наступил на нечто хлюпнувшее: существо размером с кулак, напоминающее личинку.

Он вздрогнул и поспешил дальше. В следующей комнате стояло несколько небольших котлов, заполненных бурлящей зеленой жижей. Несмотря на отталкивающий запах, Кел'Тузад сделал шаг вперед в любопытстве, но массивный коготь резко преградил ему путь.

- Хозяин желает, чтобы ты остался среди живых. Твое время еще не пришло.

Его дыхание перехватило:

- Это могло меня убить?

- Есть много тех, кто не станет служить Хозяину при жизни. Жидкость разрешает эти трудности.

В ответ на непонимающий взгляд Кел'Тузада, владыка склепа сказал:

- Идем. Я покажу тебе.

Ануб'арак привел его к клетке с двумя узниками, крестьянами, судя по их домотканой одежде. Мужчина убаюкивал женщину в своих руках; она была мертвенно-бледной и покрыта потом. Оба были живыми, но женщина явно чем-то болела. Кел'Тузад тревожно взглянул на владыку склепа.

Ее тусклые отчаянные глаза заметили Кел'Тузада и просияли:

- Сжальтесь, мой лорд! Мое тело угасает. Я видела, что случится потом. Один огненный заряд, я молю вас! Позвольте мне уйти с миром.

Она боялась становиться рабом некроманта. По словам Ануб'арака, у нее не было выбора. Кел'Тузад отвел взгляд в приступе тошноты. В конце концов, долго ей не прожить.

Она вырвалась из рук мужчины и вцепилась в ограждение:

- Умоляю вас! Если вы не поможете мне, то отведите хотя бы моего мужа в безопасное место! - и она зарыдала от безысходности.

- Тише, любимая, - прошептал ей мужчина, - Я тебя не оставлю.

- Заставьте ее замолчать! - отчаянно прошептал Кел'Тузад Ануб'араку.

3